长得好看不许种田 第113节(1 / 4)
理查德国王放缓了语气。却已然无情地说:“我会帮你叮嘱亨利,让他收敛的。但夫人,我们之间已经结束了。”
劳瑞斯夫人将目光牢牢地停驻在他的脸上,见他眼中闪过一抹厌烦的神色,眉毛下垂,唇角偏偏微微抬起,似乎很是讥讽的样子,便知道自己不管怎么哀求都没用,这男人是打定主意要彻底厌弃她了。
她实在不知自己做了什么,遭他厌弃至此,因此委屈中,不免夹杂些许怨恨,但实在想不到别的法子,终于还是将最后的办法拿了出来:“我知道您的意思了,陛下。但我想,世间很多事情都并不绝对,有些事情还是能够进行交易的,您说对吗?”
本打算离开的理查德国王不由微微驻足。
他挑了挑眉毛,似乎觉得很好玩:“唔,这话没错,但进行交易的前提是,彼此都有对方想要的东西。可夫人,我实在看不出,你那里有什么东西是我想要的呢?”
“陛下,这事说来话长,我并不想这么做的,这事最开始也完全是一场巧合……”
劳瑞斯夫人似乎还有些踟蹰,不由多念叨了这么几句。
可理查德国王却不想被吊胃口,立刻装出要走开的样子:“若是你没什么真正要说的……”
但下一刻,他站住了!
只因劳瑞斯夫人突然说:“那个盒子,你不小心弄丢的盒子。在我这里!”
理查德国王慢慢地抬起头,眼睛直直地看着她问,一字一字地问:“是你偷的?”
“不,我,我只是捡到了。”
“捡到?可你明明知道我一直在找!”
“因为……因为……我那时在同你闹脾气,想藏几天看你着急,可你后来生了那么大的火,我实在害怕……”
理查德国王又看了她一眼,这一次,目光中是明明白白的憎恶了。
然后,他仿如耳语一般地轻轻问:“那么你打算借此……朝我要点儿什么呢,夫人?”
第82章
理查德国王有一瞬间是想让劳瑞斯夫人就此消失的。
但这位夫人虽然有些胸大无脑,却每每在关键时刻很识相。
譬如现在,她明明已经胆大包天地拿“盒子”来威胁一国之君了,可索要的好处,却仅仅是一个“国王情妇”的名头:“我要继续拥有能够进出王宫的权利,我要像以往一样在您的声名庇护下生活。您放心,我不会再做什么。只是有您的名头在,别人才不敢轻易地欺辱我。您可以不理睬我,但你不能同任何人说,你已经抛弃我。”
听了这样的条件后,理查德国王不禁微笑了起来。
因为这条件于他,毫无实质性危害,而且,恰恰是可以容忍的。
虽说同弟媳继续传出绯闻,不利于名声。
但实际上,他自身在女色方面本就称得上是声名狼藉了,多加一条,也无伤大雅。
于是,国王陛下便彻底放松下来,重新恢复了往常的温和姿态。
他还微笑着说:“亲爱的,如果仅仅是这些要求的话,哪怕你不做出什么威胁的事情,我也是可以应允的。看在往昔情分上,我还不至于连这点儿忙都不愿意帮呢。”
然而,劳瑞斯夫人已见识过对方厌弃自己的冷漠样子,心知这番话不过是客气罢了。
可她还是要装出信了的样子,摆出感激涕零的表情:“您真是太仁慈、太好了,陛下。”
理查德国王毫不羞愧地接受了她的感谢。
然后,他漫不经心地问:“那么,夫人,我要的东西呢?” ↑返回顶部↑
劳瑞斯夫人将目光牢牢地停驻在他的脸上,见他眼中闪过一抹厌烦的神色,眉毛下垂,唇角偏偏微微抬起,似乎很是讥讽的样子,便知道自己不管怎么哀求都没用,这男人是打定主意要彻底厌弃她了。
她实在不知自己做了什么,遭他厌弃至此,因此委屈中,不免夹杂些许怨恨,但实在想不到别的法子,终于还是将最后的办法拿了出来:“我知道您的意思了,陛下。但我想,世间很多事情都并不绝对,有些事情还是能够进行交易的,您说对吗?”
本打算离开的理查德国王不由微微驻足。
他挑了挑眉毛,似乎觉得很好玩:“唔,这话没错,但进行交易的前提是,彼此都有对方想要的东西。可夫人,我实在看不出,你那里有什么东西是我想要的呢?”
“陛下,这事说来话长,我并不想这么做的,这事最开始也完全是一场巧合……”
劳瑞斯夫人似乎还有些踟蹰,不由多念叨了这么几句。
可理查德国王却不想被吊胃口,立刻装出要走开的样子:“若是你没什么真正要说的……”
但下一刻,他站住了!
只因劳瑞斯夫人突然说:“那个盒子,你不小心弄丢的盒子。在我这里!”
理查德国王慢慢地抬起头,眼睛直直地看着她问,一字一字地问:“是你偷的?”
“不,我,我只是捡到了。”
“捡到?可你明明知道我一直在找!”
“因为……因为……我那时在同你闹脾气,想藏几天看你着急,可你后来生了那么大的火,我实在害怕……”
理查德国王又看了她一眼,这一次,目光中是明明白白的憎恶了。
然后,他仿如耳语一般地轻轻问:“那么你打算借此……朝我要点儿什么呢,夫人?”
第82章
理查德国王有一瞬间是想让劳瑞斯夫人就此消失的。
但这位夫人虽然有些胸大无脑,却每每在关键时刻很识相。
譬如现在,她明明已经胆大包天地拿“盒子”来威胁一国之君了,可索要的好处,却仅仅是一个“国王情妇”的名头:“我要继续拥有能够进出王宫的权利,我要像以往一样在您的声名庇护下生活。您放心,我不会再做什么。只是有您的名头在,别人才不敢轻易地欺辱我。您可以不理睬我,但你不能同任何人说,你已经抛弃我。”
听了这样的条件后,理查德国王不禁微笑了起来。
因为这条件于他,毫无实质性危害,而且,恰恰是可以容忍的。
虽说同弟媳继续传出绯闻,不利于名声。
但实际上,他自身在女色方面本就称得上是声名狼藉了,多加一条,也无伤大雅。
于是,国王陛下便彻底放松下来,重新恢复了往常的温和姿态。
他还微笑着说:“亲爱的,如果仅仅是这些要求的话,哪怕你不做出什么威胁的事情,我也是可以应允的。看在往昔情分上,我还不至于连这点儿忙都不愿意帮呢。”
然而,劳瑞斯夫人已见识过对方厌弃自己的冷漠样子,心知这番话不过是客气罢了。
可她还是要装出信了的样子,摆出感激涕零的表情:“您真是太仁慈、太好了,陛下。”
理查德国王毫不羞愧地接受了她的感谢。
然后,他漫不经心地问:“那么,夫人,我要的东西呢?” ↑返回顶部↑