第31节(2 / 4)
芝诺游刃有余的神情僵硬了一瞬,他微微蹙眉,似乎没想到圣女会这么直接地反驳:“但您应当清楚,如果没有皇帝陛下的许可,西陆的拉丁人甚至无法来到圣地,补给的船只也很难从意大利渡过亚德里安海。”
“皇帝陛下和罗马教宗的关系一直很紧张,帝国境内的神官们似乎一直将自己视为罗马神殿外的另一派,只差没有割裂出去自立门户。皇帝陛下之所以是皇帝,当然是因为教宗为他施以膏油。”
西莉亚看着芝诺愕然的神情加深了笑弧:“当然,迦南和罗马远隔千里,教宗未必真的有太大的话语权。如果要维持和锡安神殿良好的关系,皇帝陛下就该拿出更多诚意。您不妨再多做考虑。”
芝诺只是稍一思索就下定决心,他放软了态度:“您多心了。皇帝陛下自然是无条件支持您,”他顿了顿,“只要您不和托马斯大人一样对理查那个脾气暴躁的诺曼佬一样言听计从。”
“您让我惊讶,芝诺大人。”西莉亚眯了眯眼,她的眸中有金属般冷而耀目的光;几滴雨珠薄薄附在她银色的睫毛上,便令那锋锐的目光多了几分朦胧的美感。
芝诺不由表露出了一份赞赏,他慢悠悠地道:“我虽然是帝国人,却也是神官,已然宣誓毕生为主效忠。”
西莉亚对他表忠心的话不置可否,只是微微一笑:“世间最不值钱的便是话语。您不妨用行动证明您的诚意。”
而芝诺和帝国皇帝艾曼努尔也的确拿出了足够的诚意:
只过了三日,来自帝国首都的信使便来求见圣女。
随着奢华东方手织品、香料和宝石,还有迦南紧缺的粮食、亚麻和武器清单一起呈上来的,是皇帝签章的信函:“皇帝陛下深感上主垂怜我等,不仅令十字军得以夺回圣城,还赐予了黄金十字架一位强有力而虔诚的新保管者,皇帝艾曼努尔深信圣女西莉亚大人必将如初代圣者西蒙一般,将上主福泽广播四方,而若西莉亚大人有任何差遣,全帝国也必将鼎力相助。此番运来的物资只是第一部分,等开春时皇帝陛下还会将新一季最好的收成献给圣城。”
撇开华美冗长的词藻,信中的意思十分简单--主教已倒,帝国从此是圣女的忠实簇拥。
这个消息自然传得飞快。
晨祷时长老会众人看着西莉亚的神情便不由有些复杂:他们自然不满她和帝国人走得太近,可冬日已至,军中粮草和补给便渐渐紧缺起来;亚门人仍然掌控着锡安东边的命脉,若冒着冬日的绵绵冷雨拼死进攻、切断圣城的水源,后果必将不堪设想。帝国此番提供的慷慨礼物解了十字军的燃眉之急,拉丁神官再不忿也无话可说。
权利更迭在所难免。帝国信使到来的第二天、同时也是托马斯离开的第四日,神殿的中心心照不宣地从主教府邸转到了北塔。
心有不服的长老们只盼着拉丁君王们能有些骨气,让独揽大权的圣女吃个下马威。十字军不负众望,很快派人邀请圣女与英法君王会面,西莉亚自然同意了。
“这次他们不逼得您给他们点好处、又或是离帝国人远点,肯定不会罢休,您可要小心……”看着越来越近的锡安北城大营,玛丽担忧地再次为圣女理了理面纱。
西莉亚显得镇定自若,甚至还有心打趣:“你这么说,倒好像那两位国王是要糖的孩童。”见玛丽翻了个白眼,她才笃定地道:“我并不准备打压拉丁人,所以自然会给他们一些好处。但那两大阵营谁高谁下,要怎么分甜头,就不是我的事了。”
玛丽显然对圣女没来由的自信心感到狐疑,快言快语:“可等会儿帐篷里那么十几个大男人,要真全都逼您妥协,我可帮不上忙……”
西莉亚张了张戴着软皮革手套的手掌,透过面纱飞了玛丽一个眼色,轻描淡写地道:“他们要敢这么做,我就敢将他们的大营夷为平地。”
☆、第一道光
来自神殿的车马还没现身,北城的大营却已然热闹起来。十字军中的大人物们济济一堂,三两成群地与熟人边饮酒边议论。
不到十日,积威已久的托马斯突然就倒台,败给了一个直到圣城沦陷前都默默无闻的傀儡圣女。即便隐约有些猜测从橄榄山上传来,大多数人都对圣女的能力仍旧难以、也不愿置信,宁可相信是长老会与主教撕破了脸,借了圣女当做夺权的幌子。
“长老会中资历最老的是马歇尔,他应当会代表长老会出现。”圣约翰骑士团大团长马可对神殿内部颇为了解,笃定而严肃地向理查下了定论。
狮心王呵呵一笑,蔚蓝的双眼会意地闪了闪:“马歇尔长老?他原本是约克主教,看来是位老朋友。”
圣殿骑士团大团长这时笑笑地从帐篷边沿踱到两人身边,像是闲谈般地插口道:“我倒是觉得,今天我们见不到马歇尔长老了。”
马可不悦地皱了皱眉,却将反驳的机会让给了理查。而英格兰王也如马可所愿,毫不掩饰自己的嘲讽:“您这是相信了那些可笑的传闻?一个女人,而且还是一个才二十岁的小姑娘,能把托马斯那老狐狸赶下台?若真是那样,我应该警告我手下的小伙子们,比起异教徒,他们更应该提防城中那些貌美热情的小妞们!”
即便未必站在英格兰阵营,在场的大多数男人还是配合地哄笑起来。
迦南的确是男人的战场。跟随丈夫来到迦南女眷本就稀少,为数不多的贵族女性为了自身安全,大都留守在雅法和乌奇萨两地;也因此,出入军营的除了城中的娼妓,便是贫苦的洗衣妇。至于上一次东征,的确有一批女贵族前来参战。可那些女士们令人印象深刻的并非战功,而是她们华贵的衣袍和闪闪发亮的战靴。也因此,她们又被戏称为“金靴军团”--士兵们直到现在还喜欢在喝醉酒后拿这群女士的纤纤玉足来开玩笑。
菲利普哼了一声,直接揭理查的伤疤:“您最不该小觑女人,您难道忘记了我的妹妹爱丽丝?她可险些让您与令尊断绝关系。”
理查面色阴沉地盯着死对头回道:“您最好不要在这里和我提您妹妹。” ↑返回顶部↑
“皇帝陛下和罗马教宗的关系一直很紧张,帝国境内的神官们似乎一直将自己视为罗马神殿外的另一派,只差没有割裂出去自立门户。皇帝陛下之所以是皇帝,当然是因为教宗为他施以膏油。”
西莉亚看着芝诺愕然的神情加深了笑弧:“当然,迦南和罗马远隔千里,教宗未必真的有太大的话语权。如果要维持和锡安神殿良好的关系,皇帝陛下就该拿出更多诚意。您不妨再多做考虑。”
芝诺只是稍一思索就下定决心,他放软了态度:“您多心了。皇帝陛下自然是无条件支持您,”他顿了顿,“只要您不和托马斯大人一样对理查那个脾气暴躁的诺曼佬一样言听计从。”
“您让我惊讶,芝诺大人。”西莉亚眯了眯眼,她的眸中有金属般冷而耀目的光;几滴雨珠薄薄附在她银色的睫毛上,便令那锋锐的目光多了几分朦胧的美感。
芝诺不由表露出了一份赞赏,他慢悠悠地道:“我虽然是帝国人,却也是神官,已然宣誓毕生为主效忠。”
西莉亚对他表忠心的话不置可否,只是微微一笑:“世间最不值钱的便是话语。您不妨用行动证明您的诚意。”
而芝诺和帝国皇帝艾曼努尔也的确拿出了足够的诚意:
只过了三日,来自帝国首都的信使便来求见圣女。
随着奢华东方手织品、香料和宝石,还有迦南紧缺的粮食、亚麻和武器清单一起呈上来的,是皇帝签章的信函:“皇帝陛下深感上主垂怜我等,不仅令十字军得以夺回圣城,还赐予了黄金十字架一位强有力而虔诚的新保管者,皇帝艾曼努尔深信圣女西莉亚大人必将如初代圣者西蒙一般,将上主福泽广播四方,而若西莉亚大人有任何差遣,全帝国也必将鼎力相助。此番运来的物资只是第一部分,等开春时皇帝陛下还会将新一季最好的收成献给圣城。”
撇开华美冗长的词藻,信中的意思十分简单--主教已倒,帝国从此是圣女的忠实簇拥。
这个消息自然传得飞快。
晨祷时长老会众人看着西莉亚的神情便不由有些复杂:他们自然不满她和帝国人走得太近,可冬日已至,军中粮草和补给便渐渐紧缺起来;亚门人仍然掌控着锡安东边的命脉,若冒着冬日的绵绵冷雨拼死进攻、切断圣城的水源,后果必将不堪设想。帝国此番提供的慷慨礼物解了十字军的燃眉之急,拉丁神官再不忿也无话可说。
权利更迭在所难免。帝国信使到来的第二天、同时也是托马斯离开的第四日,神殿的中心心照不宣地从主教府邸转到了北塔。
心有不服的长老们只盼着拉丁君王们能有些骨气,让独揽大权的圣女吃个下马威。十字军不负众望,很快派人邀请圣女与英法君王会面,西莉亚自然同意了。
“这次他们不逼得您给他们点好处、又或是离帝国人远点,肯定不会罢休,您可要小心……”看着越来越近的锡安北城大营,玛丽担忧地再次为圣女理了理面纱。
西莉亚显得镇定自若,甚至还有心打趣:“你这么说,倒好像那两位国王是要糖的孩童。”见玛丽翻了个白眼,她才笃定地道:“我并不准备打压拉丁人,所以自然会给他们一些好处。但那两大阵营谁高谁下,要怎么分甜头,就不是我的事了。”
玛丽显然对圣女没来由的自信心感到狐疑,快言快语:“可等会儿帐篷里那么十几个大男人,要真全都逼您妥协,我可帮不上忙……”
西莉亚张了张戴着软皮革手套的手掌,透过面纱飞了玛丽一个眼色,轻描淡写地道:“他们要敢这么做,我就敢将他们的大营夷为平地。”
☆、第一道光
来自神殿的车马还没现身,北城的大营却已然热闹起来。十字军中的大人物们济济一堂,三两成群地与熟人边饮酒边议论。
不到十日,积威已久的托马斯突然就倒台,败给了一个直到圣城沦陷前都默默无闻的傀儡圣女。即便隐约有些猜测从橄榄山上传来,大多数人都对圣女的能力仍旧难以、也不愿置信,宁可相信是长老会与主教撕破了脸,借了圣女当做夺权的幌子。
“长老会中资历最老的是马歇尔,他应当会代表长老会出现。”圣约翰骑士团大团长马可对神殿内部颇为了解,笃定而严肃地向理查下了定论。
狮心王呵呵一笑,蔚蓝的双眼会意地闪了闪:“马歇尔长老?他原本是约克主教,看来是位老朋友。”
圣殿骑士团大团长这时笑笑地从帐篷边沿踱到两人身边,像是闲谈般地插口道:“我倒是觉得,今天我们见不到马歇尔长老了。”
马可不悦地皱了皱眉,却将反驳的机会让给了理查。而英格兰王也如马可所愿,毫不掩饰自己的嘲讽:“您这是相信了那些可笑的传闻?一个女人,而且还是一个才二十岁的小姑娘,能把托马斯那老狐狸赶下台?若真是那样,我应该警告我手下的小伙子们,比起异教徒,他们更应该提防城中那些貌美热情的小妞们!”
即便未必站在英格兰阵营,在场的大多数男人还是配合地哄笑起来。
迦南的确是男人的战场。跟随丈夫来到迦南女眷本就稀少,为数不多的贵族女性为了自身安全,大都留守在雅法和乌奇萨两地;也因此,出入军营的除了城中的娼妓,便是贫苦的洗衣妇。至于上一次东征,的确有一批女贵族前来参战。可那些女士们令人印象深刻的并非战功,而是她们华贵的衣袍和闪闪发亮的战靴。也因此,她们又被戏称为“金靴军团”--士兵们直到现在还喜欢在喝醉酒后拿这群女士的纤纤玉足来开玩笑。
菲利普哼了一声,直接揭理查的伤疤:“您最不该小觑女人,您难道忘记了我的妹妹爱丽丝?她可险些让您与令尊断绝关系。”
理查面色阴沉地盯着死对头回道:“您最好不要在这里和我提您妹妹。” ↑返回顶部↑