分卷(21)(1 / 4)
萨里努力听清凯瑟琳的声音后,向后看了一眼,确定这个距离查理看不清他也听不到他的声音后,谨慎的对凯瑟琳做了个嘴型【小心查理】。
凯瑟琳神情一凌,向萨里点了点头,很显然,她现在更愿意相信萨里。
我说,老兄
在凯瑟琳身后,查理神情阴雨,但转头与老杰克说话时,又是一副和煦的样子。
老杰克,我的兄弟,你可要小心凯瑟琳那个女人。
他策马靠近了老杰克,老杰克紧了紧缰绳,似乎想远离这个疑似杀人犯的男人,但懦弱使他又不敢做的太明显,生怕惹怒了这人,让他给杀了。
您您说
老杰克嗫喏到,而他细如蚊蝇的声音压根没有被查理听到。
查理对老杰克的识相很满意:那个婊/子可是杀了莉莉安小姐的凶手!
我昨晚睡前看到她出去了!查理看到老杰克因听到他的话而瞪大的眼睛:你不会真的相信那个妓/女的话吧?我告诉你,她今天上午就是贼喊抓贼!
你想想,我和安妮那么好的关系,我怎么会杀了她,我之前认为她是因为保护我而死,现在想想,分明是她嫉妒我帮了几次莉莉安小姐,才中了花园里植物的圈套
可怜的老杰克现在已经不能区分现在谁说的才是真的了,他因懒得思考而变得及其迟钝的脑袋已经卡壳了:可是马文先生
他不过是个私生子罢了。查理看清了老杰克的嘴型,我的兄弟,你要知道,那就是个吃穿都靠女人的小白脸!
在来安斯菲尔庄园的路上,用的钱都是善良的安妮的,借着安妮的机会他才能进庄园,但进庄园后他又抱上了阿诺德和凯瑟琳那个婊/子!查理狠狠地说道,表示他很早就看萨里吃软饭的行为不顺眼了,他们是一伙的!
老兄,你别被他们坑害了还不知道。
这
在老杰克的印象里,妓/女的确是满嘴谎言的一帮人,给几个铜币就能驱使她们做任何事情,而贵族私生子在他眼里也没好到哪儿去。
不瞒你说,我在花园其实还得到了另一条线索,只要我们合作,我们一定能活过剩下六天,到时候,不管给我们实现愿望的是安斯菲尔公爵还是其他的什么东西,我们都能高枕无忧的过一辈子。
见老杰克已经开始动摇了,查理忙又给他加上一把火。
好!我们合作!
老杰克说到,虽然对查理说的线索半信半疑,但还是做出了选择。
比起妓/女和私生子,他还是更信任社会地位更高的学生查理。
而商人阶级的阿诺德,则被他当成了被妓/女和小白脸用美色迷惑的可怜人。
肉眼可见的,安斯菲尔庄园内,还活着的五人分成了两个小团体,虽然大家还维持着表面上的团结,但终归是不一样了。
很快,五人便来到了钟楼。
与舞会前光辉靓丽,还有无数白鸽盘旋的钟楼不同,现在的钟楼阴森而诡异,里面还有奇异的动物叫声一阵阵的传来,很容易就能让人联想到追赶老杰克和凯瑟琳的那群怪物。
老杰克在钟楼下方的木门前,查理咽了口口水,你还记得那半本笔记在哪里吗?
大概在三四楼的样子。
老杰克拼命回想昨天逃亡路上的记忆,模模糊糊的给出了一个答案:那本笔记昨天是凯瑟琳拿着的,她应该记得更清楚。
老杰克又想到路上查理对他说的话,偷摸的看了凯瑟琳一眼,扫过她微皱的眉毛,不禁没出息的打了个哆嗦。 ↑返回顶部↑
凯瑟琳神情一凌,向萨里点了点头,很显然,她现在更愿意相信萨里。
我说,老兄
在凯瑟琳身后,查理神情阴雨,但转头与老杰克说话时,又是一副和煦的样子。
老杰克,我的兄弟,你可要小心凯瑟琳那个女人。
他策马靠近了老杰克,老杰克紧了紧缰绳,似乎想远离这个疑似杀人犯的男人,但懦弱使他又不敢做的太明显,生怕惹怒了这人,让他给杀了。
您您说
老杰克嗫喏到,而他细如蚊蝇的声音压根没有被查理听到。
查理对老杰克的识相很满意:那个婊/子可是杀了莉莉安小姐的凶手!
我昨晚睡前看到她出去了!查理看到老杰克因听到他的话而瞪大的眼睛:你不会真的相信那个妓/女的话吧?我告诉你,她今天上午就是贼喊抓贼!
你想想,我和安妮那么好的关系,我怎么会杀了她,我之前认为她是因为保护我而死,现在想想,分明是她嫉妒我帮了几次莉莉安小姐,才中了花园里植物的圈套
可怜的老杰克现在已经不能区分现在谁说的才是真的了,他因懒得思考而变得及其迟钝的脑袋已经卡壳了:可是马文先生
他不过是个私生子罢了。查理看清了老杰克的嘴型,我的兄弟,你要知道,那就是个吃穿都靠女人的小白脸!
在来安斯菲尔庄园的路上,用的钱都是善良的安妮的,借着安妮的机会他才能进庄园,但进庄园后他又抱上了阿诺德和凯瑟琳那个婊/子!查理狠狠地说道,表示他很早就看萨里吃软饭的行为不顺眼了,他们是一伙的!
老兄,你别被他们坑害了还不知道。
这
在老杰克的印象里,妓/女的确是满嘴谎言的一帮人,给几个铜币就能驱使她们做任何事情,而贵族私生子在他眼里也没好到哪儿去。
不瞒你说,我在花园其实还得到了另一条线索,只要我们合作,我们一定能活过剩下六天,到时候,不管给我们实现愿望的是安斯菲尔公爵还是其他的什么东西,我们都能高枕无忧的过一辈子。
见老杰克已经开始动摇了,查理忙又给他加上一把火。
好!我们合作!
老杰克说到,虽然对查理说的线索半信半疑,但还是做出了选择。
比起妓/女和私生子,他还是更信任社会地位更高的学生查理。
而商人阶级的阿诺德,则被他当成了被妓/女和小白脸用美色迷惑的可怜人。
肉眼可见的,安斯菲尔庄园内,还活着的五人分成了两个小团体,虽然大家还维持着表面上的团结,但终归是不一样了。
很快,五人便来到了钟楼。
与舞会前光辉靓丽,还有无数白鸽盘旋的钟楼不同,现在的钟楼阴森而诡异,里面还有奇异的动物叫声一阵阵的传来,很容易就能让人联想到追赶老杰克和凯瑟琳的那群怪物。
老杰克在钟楼下方的木门前,查理咽了口口水,你还记得那半本笔记在哪里吗?
大概在三四楼的样子。
老杰克拼命回想昨天逃亡路上的记忆,模模糊糊的给出了一个答案:那本笔记昨天是凯瑟琳拿着的,她应该记得更清楚。
老杰克又想到路上查理对他说的话,偷摸的看了凯瑟琳一眼,扫过她微皱的眉毛,不禁没出息的打了个哆嗦。 ↑返回顶部↑