分卷(48)(5 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  请思念我,花贩说,这盆三色堇是紫色,它还有个意思,无条件的爱。
  伊格纳斯终究没有买下那盆花,热情的花贩却强硬地将这盆紫色的三色堇塞到他的怀里。
  这让伊格纳斯手足无措,他没有可以交换的东西,花贩摆摆手,随口说:虽然我看不见你的脸,但是听你的语气,这盆花应该和你身边某个人有关,送给你了,祝你心想事成。
  常年和花打交道,花贩见过不少想来买花送给心上人的客人。
  他甚至不需要看,只要听语气,就知道客人的来意。
  我伊格纳斯哑口无言,花贩的笑容真诚纯粹,让人无法拒绝。
  最后他低低地说:谢谢你。
  花贩告诉他,王都曼纳克在遥远的北方,列车都要行驶数天,只要沿着铁轨,就能到达。谢过花贩后,伊格纳斯带着一盆三色堇,再次踏上旅程。
  作者有话要说:
  =3=
  第64章 双生
  早上随便吃一些,要我给你倒一杯茶吗?
  晨间的光透过彩绘玻璃,照进空旷的室内,书桌两旁高大的书架还未从睡梦中醒来,静默地伫立。
  书架旁的窄床坐着一个英挺的青年,他穿着一身雪白的内衬,纽扣松开,露出漂亮的锁骨。海藻般的黑色长发披在身后,让他冷硬的气质和缓几分。
  亚伯不动声色地抬眼打量他,继续搅拌手里的咖啡。
  维里眨眨眼,神智渐渐清明,从过于真实的梦境里抽身而出。
  他站起来,沐浴在晨光中,身形颀长瘦削,像是一棵孤独的树。
  谢谢,我喝咖啡就好。他这么说。
  两个人坐在桌边,沉默地吃完简单的早饭。吃完饭后,亚伯把杯碟放到一边,从桌上拿起一本厚实的书,递给维里:尼尔,你失去记忆,修订典籍的事情,你暂时没还没发做。先看看书,熟悉一下,书架上的书随你翻阅。 ↑返回顶部↑

章节目录