第240章(1 / 2)
也不知道这种他爹称之为古英语的语言,他要花多长时间才能学会。
水手用不熟悉的大庆话,和江思印指手画脚,并半蒙半猜,彼此居然能顺利交流。
江思印很感动,终于不用人来翻译。
白金发的水手道:大庆是个好地方,遍地是金子!你们大庆人实在太幸福了,做的菜真是美味!我们国家的公爵都吃不上这么好的饭菜
你瞧,我们的船装的是大庆的茶叶和丝绸,这些东西每当到海岸时,就会被贵族抢光
江思印也手舞足蹈地告诉他,他们原本是坐船的,谁知暴风雨太厉害,将他们的船掀翻了,幸好有一条鲨鱼救了他们。
对海洋动物完全陌生的少年一脸感动地问:鲨鱼是海里最温柔的动物吧?它们是不是很亲近人类?
白金发水手双眼发直:鲨鱼温柔?亲近人类?
呵呵,这一定是今年最冷的笑话吧!
父子俩被救上船后,顺势留在船上。
江思印教水手们说大庆话,水手们都学得很认真。
现在这大庆不知道是怎么回事,这几年竟然建了好几个码头,大庆的皇帝特别支持海上贸易,他们都想从大庆买些珍贵的货物回国贩卖,学会大庆话是必然的,以后他们可能还会继续来大庆做生意。
有了江思印的教导,本来就会说大庆话的白金发水手现在说得很溜了。
然后,他一脸惊叹地听着男孩兴致勃勃地说他们在孔雀王国的经历。
其他人听不懂,他便将少年的话翻译给其他水手听,他们都义愤填膺:我们国家还有女王呢,女人的地位高多了,至少寡妇嫁多少次都行,殉葬太可怕了!
江思印也结结巴巴地用古英语附和:没错!这是恶习!可怕非常!
水手们哄堂大笑起来,给他纠正错误的语法,互相学习的过程非常愉快!
船长正和大师喝茶聊天。
他也听了一耳朵这对父子俩的经历,曾经以成为骑士为目标的船长对此也是一脸佩服。
所以当江河表示要给他们船费,等到下次船靠岸就下船时,船长直接摇头拒绝,他可不敢要东方来的圣贤的钱。
圣僧大人,能和您走这一段人生路,对我们而言是莫大的荣幸。船长如此道说,欢迎您来到我们的国家,国王肯定扫榻相迎。
没有人怀疑这位大师不是圣贤。
除了那震撼人心的出场外,还有那只比人类还能言会道的鹦鹉也证明这点。
当然,圣僧如同鬼神般的医术也让所有人对他毕恭毕敬。
船上的人一旦发病,像那种一看就会传染的,比如风寒,他们基本都会将之隔离开来,只能听天由命。
这也是没办法的事,大船在茫茫无际的海洋飘荡,船上的药物有限,船医的医术也有限,一旦生病的人多,药物不够,船医也治不好,最后可能整条船的人都会死。
正好大师上船时,有水手生病。
在这群西方人惊叹的目光中,只见大师拿出银针,将生病的水手扎成刺猬,再在船上挑了一些蒜和香料一起煮。
也不知道他怎么弄的,那水手居然好了。
大师还告诉他们,如果发烧了,用酒可以降温。 ↑返回顶部↑
水手用不熟悉的大庆话,和江思印指手画脚,并半蒙半猜,彼此居然能顺利交流。
江思印很感动,终于不用人来翻译。
白金发的水手道:大庆是个好地方,遍地是金子!你们大庆人实在太幸福了,做的菜真是美味!我们国家的公爵都吃不上这么好的饭菜
你瞧,我们的船装的是大庆的茶叶和丝绸,这些东西每当到海岸时,就会被贵族抢光
江思印也手舞足蹈地告诉他,他们原本是坐船的,谁知暴风雨太厉害,将他们的船掀翻了,幸好有一条鲨鱼救了他们。
对海洋动物完全陌生的少年一脸感动地问:鲨鱼是海里最温柔的动物吧?它们是不是很亲近人类?
白金发水手双眼发直:鲨鱼温柔?亲近人类?
呵呵,这一定是今年最冷的笑话吧!
父子俩被救上船后,顺势留在船上。
江思印教水手们说大庆话,水手们都学得很认真。
现在这大庆不知道是怎么回事,这几年竟然建了好几个码头,大庆的皇帝特别支持海上贸易,他们都想从大庆买些珍贵的货物回国贩卖,学会大庆话是必然的,以后他们可能还会继续来大庆做生意。
有了江思印的教导,本来就会说大庆话的白金发水手现在说得很溜了。
然后,他一脸惊叹地听着男孩兴致勃勃地说他们在孔雀王国的经历。
其他人听不懂,他便将少年的话翻译给其他水手听,他们都义愤填膺:我们国家还有女王呢,女人的地位高多了,至少寡妇嫁多少次都行,殉葬太可怕了!
江思印也结结巴巴地用古英语附和:没错!这是恶习!可怕非常!
水手们哄堂大笑起来,给他纠正错误的语法,互相学习的过程非常愉快!
船长正和大师喝茶聊天。
他也听了一耳朵这对父子俩的经历,曾经以成为骑士为目标的船长对此也是一脸佩服。
所以当江河表示要给他们船费,等到下次船靠岸就下船时,船长直接摇头拒绝,他可不敢要东方来的圣贤的钱。
圣僧大人,能和您走这一段人生路,对我们而言是莫大的荣幸。船长如此道说,欢迎您来到我们的国家,国王肯定扫榻相迎。
没有人怀疑这位大师不是圣贤。
除了那震撼人心的出场外,还有那只比人类还能言会道的鹦鹉也证明这点。
当然,圣僧如同鬼神般的医术也让所有人对他毕恭毕敬。
船上的人一旦发病,像那种一看就会传染的,比如风寒,他们基本都会将之隔离开来,只能听天由命。
这也是没办法的事,大船在茫茫无际的海洋飘荡,船上的药物有限,船医的医术也有限,一旦生病的人多,药物不够,船医也治不好,最后可能整条船的人都会死。
正好大师上船时,有水手生病。
在这群西方人惊叹的目光中,只见大师拿出银针,将生病的水手扎成刺猬,再在船上挑了一些蒜和香料一起煮。
也不知道他怎么弄的,那水手居然好了。
大师还告诉他们,如果发烧了,用酒可以降温。 ↑返回顶部↑