第八十一章(2 / 3)
“附近?你的驻地在五十英里外呢!”
“一百英里也一样。”
斯佳丽让查尔斯在大橡树下的阴暗处吻她。她已经太久太久没被亲吻过,太久太久没感觉到被男人强壮的臂膀紧紧搂抱的滋味了,她仿佛已经溶化在他的怀抱里,多美妙啊!
“亲爱的。”查尔斯的声音变得粗哑。
“嘘!只管吻我,直到我头晕目眩为止,查尔斯。”
她果真开始头晕目眩了。她紧紧抱着他宽阔结实的肩膀,不让自己倒下来。可是当他一提出要去她的房间时,斯佳丽立即躲开了他,头脑也清醒了。亲吻是一回事,想上她的床,绝对不行。
她烧掉了夜里他从房门底下塞进来的忏悔字条,而且一大清早就不辞而别。
斯佳丽一回到家,立刻去找猫咪。当她得知猫咪和比利去了楼塔后,一点都不觉得惊讶。那里是巴利哈拉唯一阴凉的地方。令她惊讶的是,科拉姆和费茨帕特里克太太在屋后一棵大树下等她,树荫下的桌子上摆满了丰富的茶点。
斯佳丽觉得很开心。科拉姆有好一阵子像个陌生人一样,不曾踏进大公馆一步。现在,几乎像她的亲哥哥一样的堂哥又回来了,真好。
“我有件最最古怪的事要告诉你,”她说。“我刚听说的时候,心里纳闷得几乎快疯了。你怎么想啊,科拉姆?那个年轻领主有没有可能真的是在塔里上吊自杀的呢?”斯佳丽笑嘻嘻地描述着特里文尼侯爵所说的话,俏皮而唯妙唯肖地模仿侯爵说话的声气。
科拉姆谨慎地控制住自己的情绪,轻轻放下茶杯。“我不知道,斯佳丽亲爱的,”他的声音和斯佳丽记忆中的一样轻快,略带笑意。“在爱尔兰,任何事都有可能,否则我们就会像世界上的其他地方一样,饱受蛇害之苦。”他微笑着站起身。“我得走了,为了来看美丽的你,我把白天的工作都耽搁了。如果这个女人告诉你我有多喜欢这些茶点,千万别相信。”
他走得太急,斯佳丽想用餐巾包几块糕饼让他带回去都来不及。
“我很快就回来。”费茨太太丢下一句话,便匆忙追科拉姆去了。
“好吧!”斯佳丽答应了一句,忽然瞥见站在远处枯黄草坪尽头的哈丽雅特凯利,便朝她招招手。“过来喝茶。”斯佳丽喊道。茶点还剩下很多。
罗莎琳费茨帕特里克不得不提着裙摆快跑,才在车道半途赶上了科拉姆。她默默在他身边走了一会几,等喘过气来才开口。“现在又怎么了?”她问。“你是匆匆赶回去捧酒瓶,实情是不是这样?”科拉姆停下脚步,转身面对她。“任何事情都没有什么实情可言,这使我的心里亮堂了。你刚刚有没有听到她说的话?竟然引用了英国人的谎言。而且还深信不疑。就像约翰德沃伊和其他人相信帕内尔的谎言一样。我再也待不下去了,罗莎琳,只怕会控制不住情绪,砸碎6刀她的英国茶杯,像条上了链子的狗,对她狂吠抗议。”
罗莎琳看着科拉姆眼中的痛苦,表情不觉变得冷峻起来。长久以来她为他受伤的心灵所投注的同情、关怀全部白费了,他仍然深受被出卖、受挫败的折磨。在为爱尔兰的自由奔走奋斗了二十余年,历尽艰辛完成了分派的任务,填满了巴利哈拉新教教堂内的军火库之后,科拉姆却接到了通知,说他所做的事一无价值。帕内尔所采取的政治行动才有意义。科拉姆一直都有为祖国牺牲的打算,他无法忍受他的所作所为竟然对祖国一点帮助也没有的说法。
罗莎琳费茨帕特里克和科拉姆一样不信任帕内尔,也都对两人的工作成果遭到芬尼亚领导人的弃置而深感沮丧,但是她可以将个人的感受搁在一旁,服从上级命令。她像科拉姆一样忠诚,或许更加忠诚,因为其中个人报复的因素甚至超过伸张正义公理。
可是现在罗莎琳把她对芬尼亚的忠诚暂搁一旁。看科拉姆受苦比看爱尔兰受苦还令她心疼,因为她对他的爱不同于一般女人对神父的感情,她无法坐视他因为怀疑和愤怒而毁掉自己。
“你究竟是什么样的爱尔兰人呢,科拉姆奥哈拉?”她厉声问道“你要让德沃伊和其他人独行其是,将组织引向歧途?你没听说过各地的突袭事件吗?他们凭自己的力量反抗,因为缺乏领导而付出惨痛代价。不仅你厌恶帕内尔,他们也不要他。你计划组织军队,何不现在就去彻底执行计划,而不是成天把自己灌得烂醉,像个小酒馆中只会说大话的无赖?”
科拉姆看着她,目光移向她身后的远处,慢慢地,他的眼睛里又充满了希望。
罗莎琳则把目光垂向地面,她不能让他看到她眼中炽热的情感。
“真不明白你怎能忍受这么热的天气。”哈丽雅特凯利说。阳伞下她那张漂亮的脸蛋上挂着晶亮的汗珠。
“我喜欢,”斯佳丽说。“这才有家的感觉。我告诉过你美国南方的情形吗,哈丽雅特?”
哈丽雅特答没有。
“夏天是我最喜欢的季节,”斯佳丽说。“炎热和干燥正是人们所需要的。夏天美极了,棉田从绿苗长出枝芽再暴出白棉球,一畦接着一畦,一望无边。田地工人边锄草边唱歌,歌声宛如悬在空中一般,远远就可以听得到。”斯佳丽听到自己的这一番活甚为惊骇。她说什么来着?“家?”这里才是她的家呀,爱尔兰。
哈丽雅特的眼神恍惚如梦。“多美呀!”她赞叹道。
斯佳丽不屑地看她一眼,再将不屑丢回给自己。不符合实际的浪漫幻想已经让哈丽雅特凯利吃尽苦头,她却依然还没吸取教训。
可是我倒吸取了。我不必刻意去忘记南方,谢尔曼将军替我做到了,而且我的年纪也大得无法佯装什么都没发生过。
我也不知道自己哪里不对劲,只觉得心慌意乱。也许和温度有关吧!可能我已经失去适应炎热气候的能力了。
“我要进去算帐了,哈丽雅特。”斯佳丽说。那排列得整整齐齐的数目总能使她心平气和,而且每次查帐时她都觉得自己会喜出望外。 ↑返回顶部↑
“一百英里也一样。”
斯佳丽让查尔斯在大橡树下的阴暗处吻她。她已经太久太久没被亲吻过,太久太久没感觉到被男人强壮的臂膀紧紧搂抱的滋味了,她仿佛已经溶化在他的怀抱里,多美妙啊!
“亲爱的。”查尔斯的声音变得粗哑。
“嘘!只管吻我,直到我头晕目眩为止,查尔斯。”
她果真开始头晕目眩了。她紧紧抱着他宽阔结实的肩膀,不让自己倒下来。可是当他一提出要去她的房间时,斯佳丽立即躲开了他,头脑也清醒了。亲吻是一回事,想上她的床,绝对不行。
她烧掉了夜里他从房门底下塞进来的忏悔字条,而且一大清早就不辞而别。
斯佳丽一回到家,立刻去找猫咪。当她得知猫咪和比利去了楼塔后,一点都不觉得惊讶。那里是巴利哈拉唯一阴凉的地方。令她惊讶的是,科拉姆和费茨帕特里克太太在屋后一棵大树下等她,树荫下的桌子上摆满了丰富的茶点。
斯佳丽觉得很开心。科拉姆有好一阵子像个陌生人一样,不曾踏进大公馆一步。现在,几乎像她的亲哥哥一样的堂哥又回来了,真好。
“我有件最最古怪的事要告诉你,”她说。“我刚听说的时候,心里纳闷得几乎快疯了。你怎么想啊,科拉姆?那个年轻领主有没有可能真的是在塔里上吊自杀的呢?”斯佳丽笑嘻嘻地描述着特里文尼侯爵所说的话,俏皮而唯妙唯肖地模仿侯爵说话的声气。
科拉姆谨慎地控制住自己的情绪,轻轻放下茶杯。“我不知道,斯佳丽亲爱的,”他的声音和斯佳丽记忆中的一样轻快,略带笑意。“在爱尔兰,任何事都有可能,否则我们就会像世界上的其他地方一样,饱受蛇害之苦。”他微笑着站起身。“我得走了,为了来看美丽的你,我把白天的工作都耽搁了。如果这个女人告诉你我有多喜欢这些茶点,千万别相信。”
他走得太急,斯佳丽想用餐巾包几块糕饼让他带回去都来不及。
“我很快就回来。”费茨太太丢下一句话,便匆忙追科拉姆去了。
“好吧!”斯佳丽答应了一句,忽然瞥见站在远处枯黄草坪尽头的哈丽雅特凯利,便朝她招招手。“过来喝茶。”斯佳丽喊道。茶点还剩下很多。
罗莎琳费茨帕特里克不得不提着裙摆快跑,才在车道半途赶上了科拉姆。她默默在他身边走了一会几,等喘过气来才开口。“现在又怎么了?”她问。“你是匆匆赶回去捧酒瓶,实情是不是这样?”科拉姆停下脚步,转身面对她。“任何事情都没有什么实情可言,这使我的心里亮堂了。你刚刚有没有听到她说的话?竟然引用了英国人的谎言。而且还深信不疑。就像约翰德沃伊和其他人相信帕内尔的谎言一样。我再也待不下去了,罗莎琳,只怕会控制不住情绪,砸碎6刀她的英国茶杯,像条上了链子的狗,对她狂吠抗议。”
罗莎琳看着科拉姆眼中的痛苦,表情不觉变得冷峻起来。长久以来她为他受伤的心灵所投注的同情、关怀全部白费了,他仍然深受被出卖、受挫败的折磨。在为爱尔兰的自由奔走奋斗了二十余年,历尽艰辛完成了分派的任务,填满了巴利哈拉新教教堂内的军火库之后,科拉姆却接到了通知,说他所做的事一无价值。帕内尔所采取的政治行动才有意义。科拉姆一直都有为祖国牺牲的打算,他无法忍受他的所作所为竟然对祖国一点帮助也没有的说法。
罗莎琳费茨帕特里克和科拉姆一样不信任帕内尔,也都对两人的工作成果遭到芬尼亚领导人的弃置而深感沮丧,但是她可以将个人的感受搁在一旁,服从上级命令。她像科拉姆一样忠诚,或许更加忠诚,因为其中个人报复的因素甚至超过伸张正义公理。
可是现在罗莎琳把她对芬尼亚的忠诚暂搁一旁。看科拉姆受苦比看爱尔兰受苦还令她心疼,因为她对他的爱不同于一般女人对神父的感情,她无法坐视他因为怀疑和愤怒而毁掉自己。
“你究竟是什么样的爱尔兰人呢,科拉姆奥哈拉?”她厉声问道“你要让德沃伊和其他人独行其是,将组织引向歧途?你没听说过各地的突袭事件吗?他们凭自己的力量反抗,因为缺乏领导而付出惨痛代价。不仅你厌恶帕内尔,他们也不要他。你计划组织军队,何不现在就去彻底执行计划,而不是成天把自己灌得烂醉,像个小酒馆中只会说大话的无赖?”
科拉姆看着她,目光移向她身后的远处,慢慢地,他的眼睛里又充满了希望。
罗莎琳则把目光垂向地面,她不能让他看到她眼中炽热的情感。
“真不明白你怎能忍受这么热的天气。”哈丽雅特凯利说。阳伞下她那张漂亮的脸蛋上挂着晶亮的汗珠。
“我喜欢,”斯佳丽说。“这才有家的感觉。我告诉过你美国南方的情形吗,哈丽雅特?”
哈丽雅特答没有。
“夏天是我最喜欢的季节,”斯佳丽说。“炎热和干燥正是人们所需要的。夏天美极了,棉田从绿苗长出枝芽再暴出白棉球,一畦接着一畦,一望无边。田地工人边锄草边唱歌,歌声宛如悬在空中一般,远远就可以听得到。”斯佳丽听到自己的这一番活甚为惊骇。她说什么来着?“家?”这里才是她的家呀,爱尔兰。
哈丽雅特的眼神恍惚如梦。“多美呀!”她赞叹道。
斯佳丽不屑地看她一眼,再将不屑丢回给自己。不符合实际的浪漫幻想已经让哈丽雅特凯利吃尽苦头,她却依然还没吸取教训。
可是我倒吸取了。我不必刻意去忘记南方,谢尔曼将军替我做到了,而且我的年纪也大得无法佯装什么都没发生过。
我也不知道自己哪里不对劲,只觉得心慌意乱。也许和温度有关吧!可能我已经失去适应炎热气候的能力了。
“我要进去算帐了,哈丽雅特。”斯佳丽说。那排列得整整齐齐的数目总能使她心平气和,而且每次查帐时她都觉得自己会喜出望外。 ↑返回顶部↑