情绪管理(5)(3 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  又瞧了爱茉尔一眼。
  “Stay, Miss Sayre. You are still wanted here.”(这儿还需要你,瑟尔小姐,别急着离开。)
  爱茉尔就站在一旁,看两个男巫给奄奄一息的男人施各种各样的魔咒,几个词——Unbreakable Vow…that blood pact(牢不可破誓言……那道血契)——隐隐约约传来。
  “See, Tom, even the Unbreakable Vow isn't so unbreakable; it merely requires one to..e to terms with death.”(瞧,汤姆,即便是牢不可破誓言也并没那么牢不可破,打破它你只需要……接受死亡。)
  年轻男巫静静念着咒语,不知在思索些什么,没再答话。
  过了一会儿,地上的伤者呻吟一声,悠悠转醒。老巫师立即俯下身,附耳细听,神情逐渐凝重。断断续续的交谈声传来。那人安安静静说了一会儿,忽然,嘶哑的嗓音陡然提高,最后几个字尖锐地响彻寂夜。
  “Remember! Attack…Hogwarts!”(记住!攻击……霍格沃茨!)
  拽着老巫师前襟的右手痉挛般地一抖,伤口里涌出一大滩燃烧的黑血,随后脱力落地,一动不动了。
  老校长苍劲的五指轻轻拂过死者的脸颊,合上了那双充血的眼睛,缓慢——但有劲力地——站了起来,声音沉着有力。
  “Professor Riddle, the perimeters, if you please. Sayre, with me.”(里德尔教授,请检查校区护围。瑟尔,跟我来。)
  —————————————
  尾注:
  还是走了一点儿剧情,不过不会太多的,一切都为言情服务。
  其实这个时候邓布利多还没有那么老,但须发大概已经开始发白了吧。
  Igniduratus是我随便编的凝火咒语,原着只提过有凝火咒,没说具体用什么咒语。用拉丁语 igni-前缀(燃烧),后加拉丁语duratus(“持续”,to last/remain/continue)。
  Glacio tempestas也是我瞎编的,基于Hogwarts Mystery里被诅咒的冰(cursed ice),Glacio是拉丁语冰冻的动词,tempestas是拉丁语里的风暴。
  哎,postpartum depression(产后抑郁?)是个更值得社会关注的议题。
  在原着canon里,爱尔兰瑟尔家族的William Sayre移民到了美国,创办了伊法魔尼 (Ilvermorny) 魔法学校。
  Bianchi是个超级常见的意大利语名字。最近去了趟纽约出差,有了上一章胡佛村这个想法,希望没有崩人设。 ↑返回顶部↑

章节目录