爱的模样(1)【本章格-邓】(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  BGM: Safe and Sound, by Taylor Swift
  Amor animi arbitrio sumitur, non ponitur
  We choose to love; we do not choose to cease loving.(我们能选择爱,却不能选择停止爱。)
  ——Publilius Syrus(普布里乌斯·西鲁斯)
  ———————————————————————————
  《爱的模样》The Shape of Love
  阿不思发现,霍格沃茨的雪今年特别静,像被人施了悄声咒一样,一点儿动静都没有。
  几朵胖雪花卷入打开的窗口。寒意被皮肤的温度融化,湿润而微凉,像爱人的手指,悄悄摩挲脸颊。
  在阿不思的记忆里,戈德里克山谷的风雪从不会这么静,这么温柔。那里的寒风总是毫不留情的,仿佛无数幽灵在尖叫,凛冽的冷意直透心肺。风中夹着冰刃一样的雪片,一把把刻薄冷厉,锋锐刺骨。
  他紧紧拽着大衣,好不容易才跋涉到山谷西侧的巴希达·巴沙特的居所,祈祷着能有人开门。
  把他迎进门的是那个金发男孩儿,锐利的蓝眼睛在炉火下闪烁着狡黠的光。
  “Th-Thank you…”(谢…谢谢……)
  阿不思哆嗦着挤出两个字,在不把自己点着的情况下,尽量往火边上靠。
  “Merlin, Albus. What on earth happened to you?”(梅林!阿不思,你怎么搞的?)
  “A…Aberforth is…g…gone for the weekend… and Ari…Ari took my wand be…before going to Aunt Honoria’s. I…It was too…too late when I found out.”(阿……阿不福思……整个周……周末都不在…… 爱……爱莉……在去霍诺利亚姨妈家之前把……把我的魔杖偷走了…… 我发现时已……已经太晚了。)
  盖勒特啧了一声。
  “You’re hopeless, Albus. I’ve told you—it’s high time to practice wandless magic, Albus.” (你真没用,阿不思。我跟你说过,你早就该练习无杖魔法了。)
  阿不思惭愧地低了头。盖勒特的无杖魔法从来都比他学得早,学得好。
  他还没反应过来,金发男孩儿忽然一手抵住他的胸膛用无杖魔法给他取暖,另一手挽着他的腰把他往前拉。阿不思一个踉跄,跌进了男孩儿的怀抱。两人额头相抵,一阵与无杖魔法无关的暖意袭遍了阿不思全身。
  他打了个同样与寒冷无关的寒战。
  盖勒特凝望着他,那双锐蓝的眼睛直穿灵魂似的,几秒后唇边慢慢浮起个笑,缓缓摇了摇头。
  “This won’t do, Albus. I’ll have to warm you the old-fashioned way.”(这可不行,阿不思,我得用老式办法让你暖和起来。)
  阿不思愣了一秒,刚想拒绝,盖勒特已经叫来了浴桶。
  “Y…Your great aunt, Gellert…”(你……你的姨奶奶,盖勒特……)
  “Stop over-worrying about everything, Albus. She’s gone—won’t be back until Monday.”(别对什么都那么担心,阿不思。她不在——周一才回来呢。)
  阿不思露出个难为情的笑,低低地嗯了一声,开始用被冻僵的手指艰难地解开衬衫扣子。
  盖勒特让浴桶自己灌水,瞅了阿不思一眼,好像在说,“哎,我该拿你怎么办”,然后亲自帮他解扣子。
  一颗接着一颗,微凉的指尖慢慢摩挲他胸膛的皮肤,像雪融化的感觉。
  趁盖勒特转身去锁卧室的门,阿不思溜进了浴缸里。温热的暖意瞬间浸透了全身,融化掉所有的疲惫和寒冷,舒展着一整晚都紧绷的神经。
  自从母亲去世后,还没人亲自为他drew a bath(放过盆浴)。 ↑返回顶部↑

章节目录